Una antología siempre está supeditada a los gustos y fobias de quienes realizan la selección, y sin duda nunca dejará por completo satisfecho a los lectores puesto que podrán opinar que tal o cual autor falta o sobra.
Sin embargo no puede dudarse que en el presente caso los antologadores han hecho un gran esfuerzo por incluir un gran repertorio de voces, tonos, temas, para ofrecer un mosaico representativo de lo que están escribiendo los latinos en los Estados Unidos.
Claro que, mirado a 10 años de distancia, el presente libro muestra algunas ausencias fundamentales (pienso en la escritora boliviana Giovanna Rivero, en los escritores chicanos Jimmy Santiago Baca y Luis J. Rodríguez, en la cubana Teresa Dovalpage, en el neoyorriqueño Abraham Rodríguez, en el imprescindible peruano Jaime Baily, por sólo mencionar algunos), así como algunas inclusiones que uno no termina por comprender.
De los 36 autores incluidos los cuentos para mí imprescindibles son "Pequeño diccionario Spanglish ilustrado" del ururguayo Gustavo Escanlar; "Instrucciones para citas con trigueñas, negras, blancas o mulatas" del dominicano Junot Díaz, recién galardonado con el Premio Pulitzer; "Más estrellas que en el cielo" (narración que forma parte de la novela Cortos) del chileno Alberto Fuguet, "Teoría de juegos" (que forma parte de la novela En busca de Klingsor, del mexicano Jorge Volpi; y "Chichicastenango Supermarket" del nicaragüense Ricardo Armijo.
Los agradables, aunque no nos cambien la vida: "Faulkner" del boliviano Edmundo Paz Soldán; "Ultraje" del mexicano Álvaro Enrigue; "El pasado" del argentino Martín Rejtman; "Seven veces siete" del mexicano Francisco Piña, "El niño blanco" del ecuatoriano Ernesto Quiñonez; "Micos en el polo" del colombiano Jorge Franco Ramos; "Ángel de la guarda" del chileno Alfredo Sepúlveda; "No quiero quedarme sola y vacía" del puertorriqueño Ángel Lozada y "Esperando en el Lost and Found" del estadounidense Santiago Vaquera-Vázquez
El resto quedará al criterio del lector aunque para mi gusto son bastante prescindibles dentro de la antología e incluso algunos, como mencioné líneas arriba, francamente incomprensibles en su inclusión. Pero bueno, a fin de cuentas de eso se trata una antología: un amplio muestrario donde siempre cabrá el acuerdo, la discusión o el franco rechazo.
Sin duda lo más rescatable de la presente antología es ver la vitalidad de los escritores hispanos que habitan en los Estados Unidos o que hablan de su experiencia en este país de encuentros y desencuentros, de realidades y mitos. Como bien lo señalan los antologadores: "No se puede hablar de Latinoamérica sin incluir a los Estados Unidos. Y no se puede concebir a los Estados Unidos sin necesariamente pensar [en las distintas] Américas Latinas", rematando así: "El monstruo [el llamado Imperio Norteamericano] come (y baila) salsa".
Se habla español; voces latinas en USA, Antología de cuentos, selección de Edmundo Paz Soldán y Alberto Fuguet, Ed. Alfaguara, Miami, Florida, USA, 2000, 386 pp.
Luis Horacio Heredia es un reseñista que vive en Santa Fe. Escríbale a luishh63@yahoo.com.mx.
You must register with a valid email address and use your real first-and-last name to comment on this forum. Once you've logged into the system, you'll be able to contribute comments. If you need help logging in or establishing your new user name and password, please write us.For information on our community guidelines and updating your username to meet standards, visit http://sfnm.co/sfnmforum.
All users are expected to abide by the forum rules and and be courteous to other users. Comments can be accepted up to eight days following publication. After that, comments can be read but no new submissions made. Send questions to webeditor@sfnewmexican.com
IMPORTANT: Comments must be posted under your own full, real name. Anonymous comments and those posted under a pseudonym can be removed. Please consult the forum rules. If you have questions, e-mail webeditor@sfnewmexican.com.